KLOMPELOMPE-KNITTING FOR LITTLE SWEATHEARTS

20

Edited in French

Klompelompe began as a good idea on a “knitting night” in 2012. The Norwegian women, Hanne Andreassen Hjelms and Torunn Steinsland, both had children in preschool and grade school, and were wanting patterns for hats that fit well that were also nice to look at. Their goal was to design great knitting patterns for children and adults, that could be worn for a long time.

Here you can find more than 60 patterns of the beautiful knitwear from Klompelompe : sweaters, trouser suits, gloves and scarfs, garments for all seasons of the year.
Most garments are for boys and girls from one to six years old, but also for babies and grownups. All patterns have suggestions for delicate colour combinations and for specific wool qualities.

Edited in French

Klompelompe began as a good idea on a “knitting night” in 2012. The Norwegian women, Hanne Andreassen Hjelms and Torunn Steinsland, both had children in preschool and grade school, and were wanting patterns for hats that fit well that were also nice to look at. Their goal was to design great knitting patterns for children and adults, that could be worn for a long time.

Here you can find more than 60 patterns of the beautiful knitwear from Klompelompe : sweaters, trouser suits, gloves and scarfs, garments for all seasons of the year.
Most garments are for boys and girls from one to six years old, but also for babies and grownups. All patterns have suggestions for delicate colour combinations and for specific wool qualities.

Go back

Description

  • Autors : Hanne Andreassen Hjelmas and Torunn Steinsland @Klompelompe
  • 168 pages
  • 8,45″ x 10,5″ (21,5 x 26,7 cms)
  • Hardcover book
  • Original title: KlompeLOMPE
    Strikk til baby, barn og voksen

Chers clients, Chères clientes,

L’acheminement des colis dans le délai annoncé ne pouvant plus être assuré et afin de maintenir un service de qualité, nous sommes dans l’obligation de suspendre momentanément nos expéditions.

Nous sommes désolés de ce contretemps et mettons tout en oeuvre afin d’être à nouveau en mesure de satisfaire vos commandes d’ici quelques jours.

Prenez soin de vous et continuez à puiser l'inspiration en nous suivant sur les réseaux sociaux !

Merci de votre confiance

Dear customers,

At this time, our carrier can no longer guarantee the delivery of packages within the listed time; in order to maintain quality service, we are under the obligation to temporarily suspend our shipments.

We apologize for any inconvenience this may cause and we are hard at work looking for ways to resume processing your orders again within a few days.

Take care of yourself and follow us on social media to draw some knitting inspiration!

Thank you for your confidence