Cohana

HIMEJI LEATHER POUCH

52

HIMEJI is a small Japanese town renowned since the
10th century for its production of white leather or
Shironameshi, resulting from natural tanning with the use of ingredients provided by nature, and no chemicals
. Extremely fine, this leather is dyed in traditional Japanese colors that sets Shironameshi leather apart.
These adorable pouches will ease their way into your heart, with a charm that grows the more you use them. Reminiscent of plump flower buds, their shape spreads out like a flower in bloom when you loosen the string, allowing you to use these pouches as accessory cases. Their size makes them perfect for holding sewing tools and accessories, and convenient for carrying.

 

  • Blue
  • Green
  • Grey
  • Pink
  • Yellow
Clear

HIMEJI is a small Japanese town renowned since the
10th century for its production of white leather or
Shironameshi, resulting from natural tanning with the use of ingredients provided by nature, and no chemicals
. Extremely fine, this leather is dyed in traditional Japanese colors that sets Shironameshi leather apart.
These adorable pouches will ease their way into your heart, with a charm that grows the more you use them. Reminiscent of plump flower buds, their shape spreads out like a flower in bloom when you loosen the string, allowing you to use these pouches as accessory cases. Their size makes them perfect for holding sewing tools and accessories, and convenient for carrying.

 

Go back

Additional information

Brand

Cohana

Material

Himeji white leather

Leather color

Blue, Green, Grey, Pink, Yellow

Description

Details

Yoshikawa Leather, which was established in Tatsuno, Hyogo Prefecture in 1955 and specializes in white leather, is a tannery that began by making white leather for volleyballs. With a belief in making leather without regrets, Yoshikawa Leather produces beautiful leather, which is then dyed in striking Cohana colors.

  • Diameter: 85 mm
  • Height: 50 mm

Chers clients, Chères clientes,

L’acheminement des colis dans le délai annoncé ne pouvant plus être assuré et afin de maintenir un service de qualité, nous sommes dans l’obligation de suspendre momentanément nos expéditions.

Nous sommes désolés de ce contretemps et mettons tout en oeuvre afin d’être à nouveau en mesure de satisfaire vos commandes d’ici quelques jours.

Prenez soin de vous et continuez à puiser l'inspiration en nous suivant sur les réseaux sociaux !

Merci de votre confiance

Dear customers,

At this time, our carrier can no longer guarantee the delivery of packages within the listed time; in order to maintain quality service, we are under the obligation to temporarily suspend our shipments.

We apologize for any inconvenience this may cause and we are hard at work looking for ways to resume processing your orders again within a few days.

Take care of yourself and follow us on social media to draw some knitting inspiration!

Thank you for your confidence